過,文字嚴(yán)謹(jǐn)?shù)母道自?954年8月7日的信中回復(fù)“你寫信直式橫式本無(wú)所謂,若夾雜的西文多,似乎橫式較便。我覺得寫行書,是上下相連的,故直式較快”。即使是信封方面的細(xì)節(jié),傅雷也不錯(cuò)過,在1954年9月4日的信中傅雷指出了問題“信封上的字別太大,把整個(gè)封面都占滿了……你看看我給你的信封上的字,就可知道怎樣才合適”。在西文方面,傅雷也同樣專注于細(xì)節(jié)的完善,在1961年9月2日的家書中,傅雷專門就“感慨”一詞的英文翻譯咨詢了楊必女士,并加上自己的觀點(diǎn),合成一篇書信寄給了傅聰。這本《傅雷家書》,單從文字上來(lái)說(shuō),就是一本行文優(yōu)美的雜文集,隨著作者文字的推進(jìn),讓人情緒上產(chǎn)生一種行云流水的美妙感受。
四、平衡處事之美。
傅雷非常注重年輕人自我素養(yǎng)的升華。作為父親,他也深知當(dāng)時(shí)的年輕人與老一輩的傳統(tǒng)已經(jīng)有所區(qū)別,加上新舊時(shí)代的交替、中西文化的碰撞,涉世不深的兒子在留洋過程中難免遇到處事的問題,因此在家書中,談及這類話題的就比較多。1954年8月16日的信中,傅雷在繁忙之余提醒傅聰幾件小事,包括進(jìn)屋子只脫大衣不脫圍巾以及把手插在上衣口袋里,行禮和謝幕的時(shí)候表情不夠溫和等,對(duì)于這些處事細(xì)節(jié),傅雷說(shuō)到“你要學(xué)習(xí)的不僅僅在音樂,還要在舉動(dòng)、態(tài)度、禮貌各方面吸收別人的長(zhǎng)處”。在1956年10月11日的信里傅雷特別提到“說(shuō)到驕傲,我細(xì)細(xì)分析之下,覺得你對(duì)人不夠圓通固然是一個(gè)原因,……而你有時(shí)說(shuō)話太直更是一個(gè)主要原因。例如你初見恩德,聽了她彈琴,你說(shuō)她簡(jiǎn)直不知所云……倘能細(xì)細(xì)分析她的毛病,而不先用大帽子當(dāng)頭一壓,聽的人不是更好受些嗎?”一語(yǔ)指出年輕人說(shuō)話不懂變通無(wú)意間傷害別人的根源所在。禍從口出是古往今來(lái)的道理,很多年輕人往往習(xí)慣于不假思索信口開河,在這一點(diǎn)上朱梅馥在1957年12月23日的家書中提醒“你以后一定要審慎,要站穩(wěn)立場(chǎng),講話不能亂講,不能脫口而出,非思索過不可”。傅雷也非常注重培養(yǎng)兒子的感恩之心,在1960年12月31日的信中說(shuō)道“你并非是一個(gè)不知感恩的人,但你很少向人表達(dá)謝意。朋友對(duì)我們的幫助、照應(yīng)與愛護(hù),不必一定要報(bào)以物質(zhì),而往往只需寫幾封親切的信……既然如此,為什么要以沒有時(shí)間為推搪而不聲不響呢?”
傅雷夫婦離世已有三十四年了,而《傅雷家書》自上世紀(jì)八十年代付梓卻一直經(jīng)久不衰。于年輕人來(lái)說(shuō),它仿佛一位陪伴身邊的老師,以無(wú)數(shù)的警句激勵(lì)自己成長(zhǎng);于為人父母者來(lái)說(shuō),它是教育子女的范本,讓父母參與到孩子從幼年到成年成長(zhǎng)教育的始終;于中老年人來(lái)說(shuō),它是一本內(nèi)容深刻的自省讀物,陶冶情操,通達(dá)人生。傅雷是文字和音樂藝術(shù)的大家,可更絕妙之處在于他把文字寫得精妙如藝術(shù),又把藝術(shù)詮釋得縝密如中華文字,在這其中可以讀到先生在學(xué)術(shù)上的博學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、生活中的體恤熱忱、為人的胸懷坦蕩!
傅雷家書言猶在,諄諄教誨處處隨